Poetry translation centre : poetry from Asia, Africa and Latin America translated into English

Posted by Celia Walter | 13 Jul, 2009

Poetry translation centre

The website of the Poetry Translation Centre (PTC) provides information on the centre, as well as the texts of poems. The centre is a charity which translates contemporary poetry from: Asia; Africa; and Latin America, into English of a high literary standard. Poems selected for translation are the work of poets established in their own countries, with the aim of bringing these works to a wider English-speaking audience, and to promote cultural understanding in the UK. Users of the site can browse poetry by: poet (for each of whom a short biography is provided); title; language; or country of origin. A short biography of each translator is also given, with links to the poems they have worked on. Each poem is available: in the original language; as a literal English translation; and as a final literary English translation. Some sound files of poets reading their work in the original language are also provided, in addition to selected videos and photographs. The website also gives details of: the translation process; PTC news and events; and suggestions on how users may help to support the centre's work. This is a valuable resource for anyone studying poetry or translation, or for readers of English poetry who would like to broaden their horizons. From Intute.ac.uk

http://www.poetrytranslation.org/

From Web site:

We have translated poetry from these countries

 

Barefoot press

Posted by Celia Walter | 5 Aug, 2008
Barefoot press
The barefoot press website was a companion to a regular pamphlet going by the same name which was distributed for free with the intention of increasing the circulation of and interest in South African poetry. The website features works by some significant South African poets, as well as submissions by up-and-coming writers and members of the public. All poems on the site are reviewed, however, so a certain standard is maintained - there is a light-hearted section for the absolute amateur to contribute to called 'put your foot in it', where visitors are encouraged to write about feet, where this standard is most definitely dropped. The website has led to a few print publications, most notably a posthumous one featuring the works of Lionel Abrahams, its most famous contributor. It now seems to be out of date, unfortunately, but it still retains a very useful and interesting collection of original poetry by some of South Africa's most promising young writers and is well worth a visit. Intute.ac.uk
http://www.pix.co.za/barefoot.press/